domingo, 30 de noviembre de 2014

Mi abuela rusa y su aspiradora americana

Meir Shalev
Ático de los libros, Barcelona, 2014, TO: Ha´davar Haya Kakha, Trad: Silvia Villalobos Beltrán

Estamos ante una novela singular, más cercana al género de las memorias que a un relato de ficción, y que cuenta la infancia del autor y la historia de su familia, arrancando de los primeros colonos que llegaron en la segunda oleada de emigrante, en los años veinte del siglo pasado, a Palestina. Toda la historia gira alrededor de la abuela Tonia, emigrada con el abuelo y su familia desde Ucrania y que viven en la naciente aldea de Nahaal en Galilea. El narrador es su nieto Meir Shalev, un escritor de la primera línea de la literatura israelí actual y por lo tanto con garantías para hacer un relato de calidad. 
La descripción de la dura vida de los comienzos en una zona agrícola, con medios que son pocos y malos, pero que existe una unión grande ente los colonos, que viven en paz con su ambiente y que todavía no se ha llegado a los malos momentos que varios años más tarde se viviría con la población árabe. Los relatos de la vida cotidiana, de las costumbres judías que no se han perdido sino todo lo contrario, que les ha ayudado a permanecer unidos como pueblo; y los retratos de los miembros tan diversos de la familia son deliciosos y además están llenos de detalles agradables y risibles, de forma que la lectura es de lo más cómoda y sencilla y las hojas van pasando casi sin darnos cuenta.

La abuela Tonia es el gran personaje, bien descrita, y aunque todo gire alrededor de su pasión por la limpieza en un lugar donde es prácticamente imposible vivir sin el polvo, hay múltiples detalles pequeños que nos la van retratando como alma de todo el clan. Como el autor ha incluido en el texto fotografías de los personajes y de la época es todavía mucho más fácil seguir los relatos.
Aunque todo gira referencialmente sobre la aspiradora gigante que manda el tío americano, del que no se quiere saber nada, porque ni es sionista ni comunista, hay otras muchas historias que son alma de la narración.

A todos los interesados en el tema les satisfará profundamente, pero también su lectura es muy interesante para hacernos comprender como fueron los comienzos de los primeros colonos del futuro Estado de Israel, tan alejados de los que ahora podemos ver: son personas que huyen de la persecución, de la humillación, de ser señalados como indeseables y que acaban de encontrar un hogar tranquilo donde nadie les molesta y pueden vivir en paz manteniendo sus tradiciones seculares. Por supuesto que literariamente, sin ser una obra mayor de Shalev tiene toda su maestría.

sábado, 22 de noviembre de 2014

Los Hermanos Burgess

Elizabeth Strout
El Alpeh Editores, Barcelona 2013, Págs. 367, TO. The Burgess Boys, Trad. Rosa Pérez

El título de la novela sugiere que estamos ante una temática muy querida por la novelística americana: la familia y las relaciones familiares. Los Hermanos Burgess, en efecto, es una descripción de la vida adulta de tres hermanos, marcada por su infancia, pero también la ocasión de tratar de algunos aspectos de la psicología y sociología americana.
            Los hermanos son originarios de una pequeña ciudad ficticia, Shirley Falls, Maine, escenario ya conocido en la obra de la autora, donde como en muchos otros sitios, los tiempos han evolucionado y las empresas que mantenían al pueblo han desaparecido y con ellas una parte de la población, sobre todo jóvenes. El pueblo se ha llenado de emigrantes somalíes, muchos de ellos muy poco integrados pero que pacíficamente desean vivir allí, olvidándose de los horrores y la pobreza de su país, aunque con una gran nostalgia. Son musulmanes y tienen su propia mezquita.
            En el pueblo solo ha quedado uno de los hermanos, Susan. Separada, vive con su hijo Zachary, mientras que el padre ha emigrado a Suecia. Zachary es un chico extraño, introvertido y desadaptado, muy protegido y consentido por su madre, a pesar de sus 19 años. Bob y Jim, viven en New York. Bob está divorciado de Pam, también de Shirley Falls, que se considera como una más de la familia, ya que siempre ha estado con los tres hermanos y que no está muy equilibrada. Bob lleva sobre sus hombros el dolor de la culpa de haber sido el causante de la muerte de su padre manipulando el coche donde estaban los tres hermanos cuando eran pequeños, y haciendo que se deslizara hasta que lo atropelló. Es abogado pero solo trabaja de oficio, bonachón y alcohólico. Jim es el triunfador de la familia, también abogado, casado con una mujer rica y con dos hijos que acaban de comenzar la universidad. Mantiene una actitud arrogante frente a los otros dos que son gemelos y siempre es requerido ante los asuntos importantes o no se manifiestan hasta que él no ha dado su opinión. Toda su fama le viene por un juicio muy mediático que ganó.
       
     Un desagradable incidente provocado por Zach en la comunidad somalí, que es aprovechado por un cierto sector de la población, hará que los tres hermanos vuelvan a relacionarse con más intensidad y frecuencia, abriendo el baúl de los sentimientos, de los rencores, de unos caracteres poco domados y junto con eso, las mentiras y los secretos. A la vez es la ocasión para observar la actual mentalidad americana sobre la inmigración y los derechos humanos y el funcionamiento de una justicia siempre alterada por la vida política y lo políticamente correcto.
            La novela está bien construida con unos planteamientos muy reales y verosímiles, los personajes son sólidos y los ambientes están bien descritos. Su ritmo, aunque lento, se va imponiendo y conduciendo un buena novela e interesante.
Elizabeth Strout (Portland, Maine, 1956), ganó el Putlizer en 2009.

domingo, 16 de noviembre de 2014

Qué fue de Sophie Wilder

Libros del Asteroide, Barcelona, 2014, págs.. 304 TO: What Happened to Sophie Wilder, Trad: Damià Alou.



Una vez más, Libros del Asteroide sorprende con una novela de una autor desconocido, el norteamericano Christopher R. Beha (Nueva York, 1979), que además es su primera publicación y tremendamente novedosa, más que por el estilo, por los temas de fondo que trata.

Está ambientada en Nueva Yok y Connecticut en los primeros años de nuestro siglo, y cuenta la vida de varios jóvenes universitarios de familias pudientes que la única preocupación que tienen en la vida es la de ser escritores. Pero este deseo, aparte de una pose intelectual y de una concepción, digamos “literaria” de la existencia, no les lleva a vivir una vida distinta de sus compañeros, con constantes fiestas, alcohol y sexo. Con este fondo, típico de muchas novelas que se han venido a llamar de campus, aparece Sophie Wilder que en las clases de un taller literario conoce a Charlie Blakeman y, se convertirán en novios una temporada, aunque al final Sophie se casará años después con Tom, un joven que quiere ser abogado.

La novela comienza con el reencuentro diez años después de Charlie con Sophie. Charlie sigue viviendo más o menos como en su época de universitario, siempre en fiestas literarias, preparando su segunda novela. Sophie parecea disfrutar del éxito vital, de su matrimonio y de su dedicación a la escritura.
Pero Sophie, con La lectura de La montaña de los siete círculos, de Thomas Merton, experimenta una profunda conversión religiosa que le descubre una realidad sobrenatural totalmente desconocida para ella y que la transforma de manera radical. Su conversión influye en su relación con Tom, también católico, pero que vive la fe como una mera e intermitente costumbre social y familiar.

La conversión de Sophie se adueña, en parte, de la novela y condiciona tanto la evolución del argumento como la densidad de los temas a partir de ese momento. Su conversión es auténtica, decisión que no entienden ni sus compañeros, ni su marido, ni Crane, padre de Tom y profesor de filosofía en la Universidad: “Es curioso [le dice a Sophie]. Después de tanto tiempo, la gente sigue sin poder pasar sin Dios. Jamás imaginé que sobreviviría a vuestra generación. Incluso los ateos son militantes. No consiguen superar esa idea”.

Hay otro suceso que influye profundamente en Sophie es la grave enfermedad de Crane, casi en proceso terminal. La experiencia que vive con él es traumática, pues le lleva a cuestionarse su todavía incipiente fe y su relación con Dios. Todas estas dudas y situaciones aparecen bien descritas en la novela, que no muestra ni vidas ni soluciones modélicas pero que sí abre la puerta a planteamientos, preguntas y experiencias existenciales distintas a las que suelen aparecer en la literatura contemporánea, donde el ingrediente espiritual es escamoteado, ridiculizado o disfrazado con las habituales connotaciones new age.

Al interés de estos conflictos, nada convencionales, hay que sumar la contaminada mirada literaria que tienen los protagonistas sobre la realidad, que determina su desenlace.

viernes, 7 de noviembre de 2014

De un país sin amor

Guilles Rozier
Alianza Literaria, Madrid, 2014, Págs. 427. TO: D´un pays sans amour, Trad. Alicia Martorell

La novela escrita por Guilles Rozier (Grenoble 1963), es muy original, tratando un tema muy poco conocido. No se la puede clasificar dentro del género de memorias, pero sí de la memoria de la literatura yidish de entreguerras y de retrato cultural de una época. Los personajes, al ser todos judíos de Europa del Este y que sufrieron por su condición, contribuyen a que también podamos introducirla dentro de la historia de los judíos de la Diáspora.

La novela tiene dos narradores con sus propias historias, Pierre, uno de ellos reside en París, trabajando en un banco; la otra, Sulamita, en Roma oculta en la parte alta de un palacio, heredado de su marido y rodeada de una enorme y única biblioteca de literatura yidish y de historia reciente de los judíos europeos.

Pierre, abogado, huérfano de padre y madre, sólo en su existencia, tiene una rica cultura y un excelente arsenal de idiomas, ha heredado una buena casa y tiene un buen puesto en la sociedad, es joven. Descubre que su abuela materna a la que no conoció era polaca y además se tropieza con un libro de un escritor judío: Khaliastra, que le sorprende y con el que se identifica. Se decide a buscar unas clases de yidish para comprender mejor y meterse en un mundo nuevo que desconoce y con el que siente identificado y relacionado, y ahí le llegan noticias de la persona que sabe más sobre este tema y sobre esos escritores que va descubriendo y así entra en contacto con Sulamita, sosteniendo con ella un interesante diálogo, una vez que logra romper la reticencia de la dama. Sulamita se resiste y protesta, pero acaba colaborando y le va guiando por un panorama literario y cultural floreciente, absolutamente nuevo y que tuvo su importancia en Europa, pero que la segunda guerra borró.

La foto de portada es la base del libro. En ella se ve a un grupo de literatos, poetas, escritores en general que son representativos del momento. Son personajes reales y el autor procura no novelar mucho en este sentido. Se van a elegir tres y a través de sus vidas y relaciones es como se monta todo el relato. Estos poetas son Uri Zvi Grinberg, Peretz Markish y Melej Rawicz. Estos tres poetas eran amigos inseparables, pero primero la Revolución Bolchevique y luego la Segunda Guerra Mundial los separó y a cada uno le llevó a un sitio diferente. Grinberg se trasladó a Palestina y fue testigo del nacimiento del Estado de Israel. Markish, comunista convencido, se fue a la URSS, y vivió las purgas estalinistas y el desmoronamiento de unos ideales que se demostraron utópicos. Y Melej Rewicz viajó por todo el mundo hasta que se estableció en Estados Unidos.

A la vez también se van conociendo pormenores de la vida de Sulamita y Pierre.
Pierre tiene una vida socialmente pobre: su único e íntimo amigo al que ha invitado a vivir en su casa, del que en parte está enamorado y que lleva una vida muy desajustada muere trágicamente y esta es una nueva contrariedad que le lleva a sentirse muy solo y a refugiarse más en su investigación.


Una buena novela, culta, interesante, bien escrita, grata de leer y que sobre todo penetra en un mundo muy desconocido a través de unos personajes singulares. Aunque el tema no interesará a todos, es una buena aportación para conocer más la historia de de la cultura europea y judía.